то есть почти закончил - там нет России и Финляндии, например. А я вот до сих пор могу иногда принять Тино за Ивана или наоборот только шарфом и ростом они и отличаются, на мой взгляд))))))))
Даже не понял сначала: а точно ли я новый Блич скачал? Или что-то по ту сторону канона? Новый опенинг. А зачем он такой, а? В новой серии зато Улька. Живой. расколовший айзенов трон. И Ренджи с Забимару И вообще серия душевная, настолько, что захотелось пересмотреть всё с самого начала в очередной раз захотелось
community.livejournal.com/hetalia/44038.html Англия, заглянув к Америке, созерцает Ториса, который успевает и об Америке позаботиться, и о ките, и о пришельце. Спрашивает: "И как ты только приспособился ко всему этому бедламу?" Торис: "Вот если б ты сначала жил с Польшей, а потом был захвачен Россией, то не спрашивал бы!" А в заботу Брагинского я не верю. inner Феликса не проведёшь Рассчитывает вернуть себе любимую игрушку, потому и просит не ломать.
community.livejournal.com/hetalia/55851.html "Когда я спал с Польшей, он перетягивал на себя одеяло". Ыыы! Перечитываю стрип и перечитываю. И плакаю. Всё-таки у меня самый лучший отп в Хеталии
Насчёт дня рожденья Феликса. Польский фандом уже задолбался разъяснять всем остальным, что 22 июля - это придуманный коммунистами в 1945 г. день Возрождения Польши, праздник времён ПНР и только, и уже 18 лет как отменен (с 6 апреля 1990). А настоящий день рожденья - 11 Ноября, День Независимости, восстановленный в 1989.
Пожалуйста, имейте это в виду! а то мне будет за вас стыдно))
Почему их так редко рисуют вместе, ума не приложу. То есть нет, на самом деле наверняка потому, что у Химаруи они ни разу вдвоём не появлялись. А зря, зря...
Чувствую себя унылым тупым буквоедом, но в упор не понимаю, почему надо сказанное в оригинале конкретно, однозначно и недвусмысленно "личный секретарь" переводить как "прислуживает". Если кто знает, объясните мне, пожалуйста!
Семь месяцев - пугающий промежуток времени... Хмм, а вот Мартин Лютер перевел Новый Завет на немецкий за четыре месяца. "и не ныл!"(с)
***
не совсем понимаю переводчиков, которые сообщают: "Это мой последний перевод для вас, я был щаслив приносить вам радость, но больше уж теперь никогда, никогда..." - или в подобном духе. Да я вообще не понимаю людей, которые говорят "Больше никогда" не о какой-нибудь дурной привычке.
***
Химаруя меня порой просто убивает своим видением Польши. Хоть иногда можно отнестись к нему серьёзно?
***
Немножко завидую тем, у кого есть время читать фанфики и приобщаться к новым фандомам)) Мне-то сейчас на любимые каноны еле-еле времени хватает Если вдруг надолго пропаду с дайрей - не пугайтесь, скорей всего, это реал или любимый форум xDD меня поглотил/
Ну я как всегда... Наивно надеялась найти в инете стих Льва Озерова, посвященный Витаутасу Монтвиле. Стих цитировался в книжке, которую у меня сегодня чересчур быстро отобрали, и произвел настолько сильное впечатление, что хочется найти его вотпрямщас и перечитать. Хотя книжка в понедельник у меня будет. Ладно. Вместо стиха яндекс, этак невзначай, вывел меня на содержание журнала "Звезда" за 1953 год (sic!). И первое, что я в этом содержании увидела - "Новогоднее послание Сталина японскому народу". читать дальше Я боюсь предствить даже, что там было, в этом "Послании". Моск и так что-то вынесен.
Если кому любопытно: Монтвила переводил на литовский язык Маяковского, а Озеров - на русский стихи самого Монтвилы, и тот искомый мною стих - он именно что о переводческом труде. И в сети его нет, и в книжке он только цитируется.
Второе апреля, сумерки, метель... Снежинки и сухие листья. Если весны и лета не будет, я не против. Из марта сразу в ноябрь - да только сентября жалко... Я уже скучаю по солнечной золотистой осени. Слишком сонное настроение, чтоб ждать тепла.
Как я слежу за онлайном Польша - Сан-Марино: ... о, гол на первой минуте - это хорошо)) *побежал обратно к телевизору смотреть Лихтенштейн-Россия* ... о, за первые 27 минут три гола! Здорово. Ну это ж Сан-Марино. ... 54я минута, а у них уже 5-0. Вот не то что мы вымучивали это 1-0 с валидольной концовкой! Всем ребятам пример! ... 8-0. *флегматично* Гм, видать, действительно здорово они разозлились из-за матча с Ирландией Полночной, что так отыгрываются на несчастном Сан-Марино. ... 9-0. *сверился со статистикой* Ещё один гол - и они перекроют свой рекорд 1963 года, тогда было 9-0 с Норвегией. *жадно* Хаччу 10-0, хаччу! 10-0. Всё. Урааа!!! Определённо, они решили отыграться ещё и за Кубицу xDDD Теперь можно спокойно болеть за Литву и Украину.
PS. А Россия в своё время выиграла у Сан-Марино только 7-0. Бее! (с)
В первоапрельском блоге Пруссии у меня особое умиление вызывают комменты, комменты! Под постом с Грецией ("Я прилёг отдохнуть и на меня напала кошка") коммент Ванюшки: "Там тепло, там хорошо! Как бы мне хотелось тоже там побывать! И подремать на пляже!" Пруссия отвечает: "Не рекомендую. Задремлешь - кошки набросятся". А я давнооо говорю, что Греция и Россия - тоже тру пейринг)))))))))
И как он пошёл обедать к Артуру и все дружно с ним попрощались (даже Беларусь), а он выжил, и все удивииились
И вот это, ага, я их ждала!!! "Он сказал мне "бее", и я ему в ответ "бее". Моё "бее" во сто раз круче!"
равка 10й серии здесь www.mediafire.com/?onnmknin3ie там Жанна д'Арк, Наполеон и много Франции, а Гилберта, вопреки ожиданиям, совсем чуть-чуть. Зато Венгрия появилась наконец-то)))
*** Исида Рюкен впервые упоминается в манге в 7й главе, хоть и без имени. Ишшин: "Передай директору больницы: это "требование Куросаки"! Тогда сразу появятся свободные койки!" www.onemanga.com/Bleach/7/18/ Пейринг! А до появления Исиды-младшего ещё главы и главы.