Гармония мира не знает границ
"Это должно быть для тебя как знак на руке, как повязка на лбу", - нууу, теперь я окончательно убеждена, что в Академии шинигами изучают Библию))) Должны же шинигами знать, какие в Генсее религии.

Это, кстати, точный перевод с древнееврейского, а в Синодальном переводе в этом стихе - Исход, 13:9 - говорится не про повязку, а про "памятник перед глазами твоими".

"И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою и взял его; и он стал жезлом в руке его". (Исход 4:2-4, Синодальный перевод)

Нет-нет, я вовсе не хочу сказать, что Тайт читал Книгу Исхода, когда придумывал Ренджи. Просто примечательная параллель.

@музыка: "Колесницы летят им вслед, только что для них - наш хлеб..."

@настроение: Легко меня поразить словом...

@темы: "Братие, сегодня распрекрасный день для веры!" (с), Bleach

Комментарии
25.01.2008 в 10:30

Повелительница Борща
Нет-нет, я вовсе не хочу сказать, что Тайт читал Книгу Исхода, когда придумывал Ренджи.
А почему бы, собственно, и нет?

Просто к слову о Ренджи: ты читала на Тошокане фик про него и Шуухея? Если не читала - обязательно прочти!!! Чудесный фик. Я понимаю, что не твой ОТР, но всё-равно))
25.01.2008 в 10:35

Гармония мира не знает границ
Cirdan
в общем, кто этого Тайта знает, все может быть)

Кажется, я его читала несколько месяцев назад, когда он был на дневнике автора) И мне тогда очень понравилось, так что перечитаю обязательно)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail